Uitzettingsbevel Bateren (1/2)Hideyoshi's christelijke beperkingsbevel

Uitzettingsbevel voor Bateren

Uitzettingsbevel voor Bateren

Artikelcategorie
dossier
Naam van incident
Bevel om Bateren te verbannen (1587)
plaats
Prefectuur Nagasaki
Gerelateerde kastelen
Hirado-kasteel

Hirado-kasteel

betrokken mensen

Sinds de introductie van het christendom in 1549 hebben Japanse christenen, de zogenaamde christenen, geleden onder talloze onderdrukkingen. De eerste grote beperking op het christendom in Japan was het ‘Bateren Uitzettingsbevel’, uitgevaardigd door Toyotomi Hideyoshi in Kyushu in 1587. Waarom probeerde Hideyoshi, die tot dan toe het christendom net als Nobunaga Oda had getolereerd, christelijk zendingswerk te verbieden en zendelingen uit te sluiten? Wij leggen de inhoud op een begrijpelijke manier uit.

Wat is het banteran-uitzettingsbevel?

Het "Bateren Uitzettingsbevel" is een document dat het christendom reguleert en werd uitgevaardigd op 19 juni 1587 in Hakozaki, provincie Chikuzen (de huidige wijk Higashi, Fukuoka City, prefectuur Fukuoka) door Toyotomi Hideyoshi, een heerser uit die tijd. Het woord "bateren" is afgeleid van het Portugese woord padre (missionaris/priester) en verwijst naar christelijke missionarissen in Japan.

De persoon die het verbanningsbevel voor Bateren zou hebben geschreven, is Zenmune Seyakuin, een arts die een van Hideyoshi's naaste assistenten is. De inhoud is een document dat bestaat uit vijf artikelen, en het origineel bevindt zich in de ‘Matsuura Family Documents’, in het bezit van het Matsuura Museum (Hirado City, prefectuur Nagasaki), dat historisch materiaal verzamelt van de Matsuura-clan, die over Hirado regeerde in de tijd. Bovendien staat er in de Goshuinshi Shokugaku, die in 1933 in het Jingu-archief van het Ise Jingu-heiligdom werd gevonden, een verklaring geschreven op 18 juni waarin staat: 'Bantenrenmonjin no gi, het hangt af van het hart van de persoon.' gevallen zijn ook de 11 artikelen van ``Remember'' (Memorandum van 18 juni) opgenomen. Deze twee documenten bestaan uit verschillende delen, en er worden tot op de dag van vandaag verschillende discussies gevoerd.

Waarom werd het schertsende uitzettingsbevel uitgevaardigd?

Om te beginnen werd het christendom in Japan geaccepteerd in de tijd van Oda Nobunaga. Nobunaga keurde christelijk zendingswerk goed, en het aantal christenen nam snel toe in Kyushu, Kinai en andere gebieden. Dit kwam doordat de jezuïeten, die het christendom propageerden, het christendom en de handel met Zuid-Korea als geheel propageerden. Toyotomi Hideyoshi, die Nobunaga opvolgde en heerser van Japan werd, accepteerde aanvankelijk het christendom, maar de achtergrond hiervan was de Nanban-handel.

Wat ervoor zorgde dat Hideyoshi van gedachten veranderde, was de pacificatie van Kyushu, die hij uitvoerde van juli 1586 tot april het jaar daarop. De strijd was bedoeld om Yoshihisa Shimazu uit de provincie Satsuma (prefectuur Kagoshima) te verslaan, die een vijand van Hideyoshi was en Kyushu wilde verenigen om Japan te verenigen, maar Hideyoshi bezocht Kyushu en ontdekte dat Kyushu werd binnengevallen door het christendom. leren over de huidige situatie. Niet alleen nam het aantal christenen snel toe, maar de christelijke feodale heren van Kyushu schonken land aan de Sociëteit van Jezus. Sumitada Omura, de heer van het Omura-gebied in de provincie Hizen (prefecturen Saga en Nagasaki), schonk Nagasaki en andere gebieden aan de Sociëteit van Jezus. Harunobu Arima van het Hinoe-domein in de provincie Hizen (Shimabara-stad, prefectuur Nagasaki) schonk ook Urakami. Toen het land Japan eigendom werd van de Sociëteit van Jezus, leek het op de kolonisatie van Japan door een christelijk land.

Bovendien onderdrukten christenen andere religies door tempels en heiligdommen te vernietigen. Er waren gevallen waarin christelijke feodale heren hun burgers met geweld bekeerden, en er waren ook gevallen waarin christenen Japanners als slaven naar het buitenland exporteerden. Volgens één theorie werden 50.000 Japanners als slaven geëxporteerd. Toen Hideyoshi van deze situatie hoorde, moet hij verrast en boos zijn geweest.

De trigger voor het uitzettingsbevel voor Bateren? gaspar coelho

De sleutelfiguur in het verbanningsbevel was Gaspar Coelho, een jezuïetenmissionaris uit Portugal. Coelho was een jezuïetenvertegenwoordiger (geassocieerd provinciaal hoofd) in Japan die audiëntie had bij Toyotomi Hideyoshi, toestemming van Hideyoshi kreeg om te prediken en actief tussenbeide kwam in de politiek. Hij bood ook militaire hulp aan Hideyoshi tijdens de verovering van Kyushu.

Bovendien begeleidt Coelho Hideyoshi, die is aangekomen in Hakozaki, in de provincie Chikuzen, naar een Fusta-schip geladen met kanonnen. Terwijl hij door de Hakata-baai toerde, toonde hij de militaire macht van Spanje door te zeggen: ‘Ik kan de Spaanse vloot op elk moment verplaatsen.’ (*Er is ook een theorie dat Hideyoshi zonder toestemming aan boord van het schip ging). Als reactie hierop werd Hideyoshi steeds meer op zijn hoede voor de mogelijkheid dat de Nanban Japan zou overrompelen. Overigens werden Coelho's acties door hedendaagse missionarissen bekritiseerd omdat ze het zendingswerk in Japan hinderden.

Er waren nog andere redenen waarom Hideyoshi het verbanningsbevel voor vrouwen uitvaardigde: hij was bang voor de eenheid van de christelijke daimyo, hij vreesde dat de christenen een opstand zouden ontketenen zoals de Ikko-ikki-groep, en Hideyoshi, die een wellusteling was, probeerde dat te voorkomen. Er zijn verschillende theorieën, zoals dat Hideyoshi werd afgewezen omdat hij een christen was, maar een van de belangrijkste redenen is dat Hideyoshi bang was voor een invasie door christelijke landen als Portugal en Spanje.

Bovendien stuurde Hideyoshi, voordat het verbanningsbevel werd uitgevaardigd, een boodschapper naar Coelho met het verzoek om uitleg over de huidige situatie. Hideyoshi stelde Coelho drie vragen. Volgens historische documenten van de Sociëteit van Jezus is Hideyoshi (1) reden om Japanners te dwingen christen te worden, (2) reden voor missionarissen om paarden en koeien te eten als arbeid, en (3) om Japanners te kopen om naar Portugal te verhuizen. Het lijkt erop dat hij haar ondervroeg over de reden waarom hij haar had meegenomen.

Hideyoshi trok echter niet alleen de drie punten in twijfel, maar deed ook voorstellen aan de jezuïeten. Wat betreft (1): als ze geen vreedzaam zendingswerk uitvoeren, zoals het Shintoïsme of het Boeddhisme, zullen ze uit Japan worden verdreven, maar ze zullen wel voor hun terugkeer betalen. Wat betreft (2): ze stelden voor om wilde varkens en herten te eten als beloning. alternatief. Als het verbod op het eten van paarden en koeien niet kan worden nageleefd, wordt hen verzocht te vertrekken. Wat (3) betreft, zij eisen de terugkeer van Japanners die zijn verkocht en naar het buitenland zijn gegaan, en de vrijlating van Japanners die momenteel worden gekocht, en als ze worden vrijgelaten, zullen ze zilver betalen.

Als reactie hierop negeert Coelho de suggestie en geeft een excuusachtig antwoord. Wat betreft (2): de missionarissen aten het niet actief en waarschuwden de Portugese kooplieden, maar wat betreft (1) ontkenden zij gedwongen bekering en zetten zij de zendingsactiviteiten naar verschillende plaatsen voort. Met betrekking tot (3): ``De Portugezen kopen Japanners omdat de Japanners mensen verkopen. We hebben mensenhandel en de afdaling van de bevolking van het gebied in slavernij voorkomen, en dankzij dat is de schade beperkt gebleven tot Kyushu.'' Er moet sprake zijn van strikt toezicht en een systeem van verbod door elke daimyo daar'', zei hij, suggererend dat de Japanse kant ook schuldig was, maar gaf zijn antwoord alsof het het probleem van iemand anders was. Als reactie daarop werd Hideyoshi waarschijnlijk boos en stuurde een andere boodschapper om meer vragen te stellen, maar hij kreeg hetzelfde antwoord. Als reactie hierop vaardigde Hideyoshi een bevel uit om Bateren te verdrijven.

Wat is de inhoud van het schertsuitzettingsbevel?

Wat was de feitelijke inhoud van het uitzettingsbevel van Batteren? Zoals eerder vermeld, zijn er twee soorten materialen met betrekking tot uitzettingsbevelen. Eerst zou ik willen kijken naar het memorandum in de Goshuinshi Shokugaku, geschreven op 18 juni, de dag ervoor, gebaseerd op de moderne vertaling.

Het artikel over het uitzettingsbevel voor Bateren gaat verder.

betrokken mensen
Naoko Kurimoto
auteur(Auteur)Ik ben een voormalig verslaggever van een tijdschrift in de reisindustrie. Ik hou van geschiedenis, zowel de Japanse als de wereldgeschiedenis, sinds ik een kind was. Normaal gesproken bezoek ik graag tempels en heiligdommen, vooral heiligdommen, en ik maak vaak 'pelgrimstochten naar heilige plaatsen' met als thema historische figuren. Mijn favoriete militaire commandant is Ishida Mitsunari, mijn favoriete kasteel is Kumamoto Castle en mijn favoriete kasteelruïne is Hagi Castle. Mijn hart fladdert als ik de ruïnes van gevechtskastelen en de stenen muren van kasteelruïnes zie.
Japanse kasteelfotowedstrijd.03